مجله اینترنتی یستا

رسانه تخصصی اینترنتی یستا

تاسیس یک جایزه ادبی به نام «یون فوسه» برنده نوبل ادبیات

تبلیغات بنری

به گزارش یستانروژ در تلاش برای تقویت حرفه ترجمه که به طور فزاینده ای در معرض تهدید ترجمه ماشینی قرار دارد، یک جایزه ادبی برای آثار ترجمه راه اندازی می کند که معتبرترین در نوع خود در اروپا است.

گاردین می نویسد که این جایزه به نام جان فوسه، رمان نویس و نمایشنامه نویس نروژی که در سال 2023 برنده جایزه نوبل خواهد شد. نویسنده ای که سهم بسزایی در ترجمه ادبیات نروژی به زبان دیگر داشته است.

این جایزه توسط دولت نروژ تامین می شود و توسط کتابخانه ملی در اسلو اداره می شود و برای کسانی در نظر گرفته شده است که از بوکمال و نینورسک، دو استاندارد نوشتن نروژی، ترجمه می کنند.

جایزه برتر امسال به یکی از مترجمان قدیمی فوسه می رسد که به آثار او به آلمانی ترحم کرده است، هاینریش اشمیت-هینکل، اگرچه برگزارکنندگان مشخص کرده اند که ترجمه آثار آن نویسنده برای شرکت در مسابقه ضروری است.

اندازه این جایزه آن را به یکی از گران ترین جوایز ادبی ترجمه در اروپا تبدیل کرده است.

اکثر جوایز ترجمه در کشورهای انگلیسی زبان، مانند جایزه ترجمه آمریکا یا انجمن نویسندگان، معمولاً مبلغی در حدود 3000 پوند به برنده اهدا می کنند.

جان فوسه، نمایشنامه نویس و نویسنده نروژی به عنوان صد و شانزدهمین برنده جایزه نوبل 2023 و چهارمین نویسنده نروژی برنده این جایزه معرفی شده است.

او تلاش می کند تا رمان هایی با موضوعات پیری، مرگ، عشق و هنر بنویسد و مخاطبان رو به رشدی در دنیای انگلیسی زبان پیدا کرده است.

فوس نویسنده ای پرکار است که نزدیک به 40 نمایشنامه، رمان، شعر، مقاله، کتاب کودکان و آثار ترجمه شده منتشر کرده است و مدت هاست که به دلیل استفاده از ادبیات عالی در آثارش مورد تحسین قرار گرفته است.

منبع: خبرگزاری ایسنا

تبلیغات بنری

منبع : خبرگزاری shahraranews